Bahasa Indonesia Medical Translation

Perlu Menterjemahkan
Konten Medis Berbahasa Asing
ke Dalam Bahasa Indonesia?

Kami siap memberikan terjemahan & lokalisasi Medis Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia
Diterjemahkan langsung oleh tenaga medis profesional

Mengapa Harus Menterjemahkan Konten Medis di Atoma?

PROFESIONAL

Diterjemahkan oleh dokter yang profesional dalam melakukan penterjemahan

RESPONSIF

Kami siap melayani dan memberikan informasi yang anda butuhkan.

TERPERCAYA

Telah dipercaya berbagai institusi medis dan non medis melakukan penterjemahan

TERJAMIN

Menjamin akurasi terjemahan yang mudah dipahami namun tetap sesuai konteks


Our Clientele


Terjemahan yang Selama Ini Kami Tangani

Atoma Medical membantu Anda melokalkan berbagai terjemahan dokumen di semua pengaturan perawatan kesehatan

Referensi Medis

Menterjemahkan jurnal medis hingga artikel populer, ringkasan riwayat medis, laporan operasi, pendapat ahli, analisis medis.

Referensi Farmasi

Meliputi informasi untuk dokter, materi promo, slide farmasi, edukasi pasien, dokumentasi uji klinis.

Dokumentasi Peralatan Medis

Penterjemahan buku manual, instruksi pengoperasian, deskripsi, materi iklan, katalog, presentasi.

Karya Ilmiah

Menterjemahkan karya ilmiah seperti materi konferensi, tesis, serta manual pelatihan untuk dokter dan mahasiswa.

Website Layanan Kesehatan

Menyediakan penterjemahan situs web seperti web rumah sakit, klinik, obat-obatan, nutrisi, uji klinis, dan web perangkat medis.

Konten Interaktif

Menyediakan pembuatan subtitel video, alih bahasa pada aplikasi seluler, e-detailing, ataupun konten pemasaran multi saluran.


Ketika Anda meminta terjemahan medis bahasa Indonesia dari Atoma Medical, Anda mendapatkan solusi menyeluruh untuk semua pelokalan konten. Kami akan membantu Anda dengan manajer akun khusus yang menyiapkan Anda dengan tim terjemahan medis profesional, editor spesialis, dan proofreading. Sebelum memulai, kami akan membantu Anda mendapatkan konteks lokal yang tepat untuk konten Anda.

Kami hanya bekerja dengan penerjemah medis terpilih, semuanya adalah profesional medis sejati dengan pengalaman bekerja dengan referensi dan memahami Bahasa Inggris Medis dan Bahasa Indonesia. Karena terjemahan medis rumit karena terminologinya yang spesifik, maka perlu perhatian yang cermat dan penuh tanggung jawab.

Penerjemah medis profesional akan membaca konten secara menyeluruh dan menyesuaikan konteksnya terlebih dahulu, kemudian mengekstrak istilah yang rumit dan luar biasa. Itu sebabnya kami membutuhkan semua dokumen yang sudah disiapkan bukan dalam bentuk final sebelumnya tetapi dalam narasi teks biasa.

Langkah selanjutnya dari penerjemahan medis adalah membedah semua bagian dalam paragraf kemudian menulis ulang dalam bahasa Indonesia yang mudah dipahami. Kami akan menyediakan pelokalan medis yang terampil, mulai dari referensi, makalah ilmiah hingga konten interaktif dan situs web.

Setelah semua penerjemah medis menyerahkan pekerjaan mereka maka editor spesialis dan proof reading akan menangani pekerjaan detail lainnya untuk memastikan semua terjemahan dokumen sudah sesuai dengan permintaan klien. Ini mungkin tampak seperti pekerjaan padat karya, tetapi kami ingin memberikan pelokalan terbaik untuk klien kami.

Akhirnya pekerjaan lebih lanjut akan diperlukan jika formulir yang diminta tidak dalam dokumen teks biasa. Kami dapat membantu Anda dengan subtitle video atau mengerjakan ulang materi desain Anda. Itu semua tergantung pada permintaan klien untuk memberikan terjemahan dan lokalisasi medis Indonesia terbaik.

Saat ini banyak pasien Indonesia yang berobat ke luar negeri. Peluang potensial ini tidak boleh dilewatkan dengan menumbuhkan layanan kesehatan secara global. Untuk itu mereka perlu membantu tidak hanya menerjemahkan materi iklan dan pendidikan mereka ke Bahasa Indonesia. Tetapi juga berbagai dokumen medis dari analisis, dan ringkasan perlu diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris Medis.

Berkat terjemahan medis, kami dapat membantu proses penerimaan Anda lebih cepat yang akan membantu masukan dokter ke sistem rujukan medis. Dengan informasi yang benar dari riwayat medis, ini akan membantu perawatan kesehatan di luar negeri untuk segera mendapatkan layanan medis dan spesialis yang tepat. Ketepatan informasi yang diberikan kepada dokter sangat penting. Kami tidak ingin Anda memiliki interpretasi yang tidak tepat dari istilah apa pun yang dapat menyebabkan keterlambatan dan masalah dalam perawatan masuk pasien di luar negeri. Dengan demikian, hasil pengobatan akan sangat bergantung pada keakuratan terjemahan dokumen medis. Kemungkinan terjemahan medis yang salah akan meninggalkan dampak negatif pada praktik medis.

Jika Anda membutuhkan terjemahan dari Indonesia ke Bahasa Inggris Medis untuk mengirimkan dokumen ke rumah sakit dan klinik di luar negeri, kami selalu siap membantu Anda dengan terjemahan medis profesional terbaik.